Abych byla upřímná, mám určitou obsesi sbíráním (nejen) veganských kuchařek. Jenže podle nich téměř nikdy nevařím. Ráda si jimi listuji a nechávám se inspirovat, ale málokdy se donutím podle nich vařit. Když tahle kuchařka vyšla, trochu jsem po ní pokukovala.
A když mě jednoho dne oslovila Lucka z nakladatelství JOTA, jestli bych tu kuchařku nechtěla zrecenzovat, kývla jsem.
Hecla jsem se a kuchařku nejen přečetla, ale i jsem si vybrala několik receptů, které jsem vyzkoušela.
Překlad
V originále je tahle kuchařka nejspíš fuck(t) drsná a jsem si skoro jistá, že to v angličtině funguje. Všechna ta fuck a shit tam pravděpodobně zní celkem přirozeně. Jenže v překladu to nefunguje. A tím nechci říct, že by se v češtině nedal napsat recept na cokoliv „tak, jak vám zobák narost“ s použitím nějakých těch sprostých slov a hovorových výrazů. Ostatně se můžete podívat třeba do Veganské DIY kuchařky na Facebooku, pár krásných příkladů tam určitě najdete. Takový Marek Haltuf je v tom třeba mistr. Jenže tuhle kuchařku nepřekládal někdo, kdo by měl podobný slovník. A kniha tím fakt (alespoň z mého pohledu) hodně trpí.
Vyzkoušené recepty
Vyzkoušela jsem 7 receptů, abych si udělala představu, jestli jsou recepty dobře popsané a jestli to nejsou blafy. Z těch sedmi receptů mě:
- nadchnul 1,
- 1 mi přišel fajn jak chuťově, tak popsáním postupu,
- u 2 jsem měla trochu problém s postupem nebo surovinami,
- a 3 mi nedávaly chuťově smysl (ecept u všech vypadal lákavě, ale výsledek podle mě moc nefungoval).
Základní javorová granola
V surovinách jsou uvedené neuvařené jáhly. Už při čtení receptu mi to přišlo divné, nicméně jsem se držela receptu. Pokud byste podle téhle kuchařky chtěli dělat granolu, na jáhly se vykašlete a dejte tam víc vloček. Fakt je to divný.
Trochu jsem se obávala olivového oleje, který mi chuťově ke granole nesedí. Tady byla moje obava zbytečná, oliváč tam nijak cítit není. To ale znamená, že tam můžete dát mnohem levnější slunečnicový nebo řepkový olej.
Kdybyste si chtěli vyrobit granolu doma a nechcete si kvůli tomu kupovat kuchařku, zkuste tenhle recept.
Kořeněný wrapy s cizrnou a dresingem s tahini
Nápad mi přišel skvělý – uvařenou cirznu obalit v koření na falafel a nacpat ji do wrapů. No, výsledek byl docela zklamání. Recept je zajímavou inspirací, určitě chci do budoucna zkusit recept upravit, aby byl chuťově vyváženější.
Marockej kořeněnej kuskus
Musím uznat, že tohle bylo lepší než kuskus, který vám naservíruje většina neveganů s tím nadšeným výrazem, že objevili recept, který můžete i vy – rozumějte kuskus se syrovou zeleninou a možná s fazolema z plechovky.
Pečený fazole s jablkem
Tenhle recept chutnal dobře. Jen ty časové údaje moc neseděly a tak jsem to vařila nadvakrát. Vše jsem si naplánovala tak, abych měla ještě časovou rezervu předtím, než budu muset odejít. Ani ta rezerva ale nepokryla celkovou dobu vaření a tak jsem hrnec odstavila z plotny a pokračovala druhý den.
Bramborovo-pórková polívka
Nevím proč, ale tohle chutnalo trochu jako hrachová polévka. Akorát že v souboji hrachovky s touhle polévkou, by hrachovka vyhrála na celé čáře.
Krémová horchata
Tenhle recept byl tak super, že ho na blogu najdete jako samostatný recept.
Burrita s BBQ fazolema a grilovanou broskvovou salsou
Recept vypadal skvěle. Dokonce jsem kvůli němu sháněla adobo papričky a broskve uprostřed zimy (nakonec jsem koupila konzervované). Ve výsledku jsem dostala super broskvovou salsu, zajímavě chutnající fazole, ale nefunkční kombinaci.
Trochu mě štvalo, že v receptu uvádí, ať použiji 3 hrnky uvařených fazolí a přepočet na konzervy. Osobně bych spíš ocenila údaj, kolik těch fazolí mám nasypat do hrnce před vařením, než kolik jich mám mít ve výsledku.
Závěr
Pokud jste vegani už nějaký ten pátek, kuchařky používáte jako inspiraci a dokážete v kuchyni improvizovat, tak takhle kuchařka je skvělá.
Pokud ale potřebujete recept rozepsaný do posledního zrníčka soli (ahoj Marku) a pokud se něco přesně nevydaří, začnete panikařit, doporučuji sáhnout po něčem jiném.
Jota
12. 5. 2017
pevná vazba, 190x232 mm
240
Tuhle kuchařku jsem dostala darem a asi bych ji víc uvítala v angličtině. Nesnáším pražské nářečí a proto mi čtení receptů dělá docela problém. A taky mi ten překlad přijde docela „na sílu“. Co se týče receptů, tak jako inspirace jsou fajn, člověk si je ale musí trochu poupravit.
Já žiju v Praze už 10 let a tohle rozhodně není pražské nářečí. To je pokus o „hovorovou češtinu“, kterou ale se snažil použít někdo, kdo se pohybuje ve světě spisovné češtiny (a případně nějakého jiného nářečí). Ano, kdybych ji četla v angličtině, věřím, že by to fungovalo.